Published 7 April 2009, doi:10.1136/bmj.b1375
Cite this as: BMJ 2009;338:b1375

Letters

A Reformation for our times

Free up the canon

The first 100% of the full text of this article appears below.

Shaw’s use of the Reformation as an analogy of medical information on the internet is interesting,1 but a difference occurs to me.

Ordinary people during the Reformation received the top religious information resource—the Bible—translated into the spoken language, printed, and sold at a reasonable price. On the internet currently, today’s ordinary folk can access only a mishmash of medical information, some good, some bad. Most of the canon used by doctors is still not available because of price.

Cite this as: BMJ 2009;338:b1375

Adam W Clark, librarian1

1 Ian Potter Library, Alfred Hospital, Melbourne, VIC 3004, Australia

a.clark@alfred.org.au


Competing interests: None declared.

  1. Shaw J. A Reformation for our times. BMJ 2009;338:b1080. (18 March.)[Free Full Text]

Add to CiteULike CiteULike   Add to Complore Complore   Add to Connotea Connotea   Add to Del.icio.us Del.icio.us   Add to Digg Digg   Add to Reddit Reddit   Add to StumbleUpon StumbleUpon   Add to Technorati Technorati    What's this?

Relevant Article

A Reformation for our times
Joanne Shaw
BMJ 2009 338: b1080. [Extract] [Full Text]




Access jobs at BMJ Careers
Whats new online at Student 

BMJ